Sommaire
Avant-propos : Du conte pour enfant au Workshop Baba Yaga
Préface de Lise Gruel-Apert
Textes de recherche
« En passant près de l’isba de la Baba Yaga – morphologie et racines de la sorcière », Magdalena Cabaj
Magdalena Cabaj analyse en détail les deux grandes œuvres de Propp, elle dissèque les « racines » du conte et analyse sa syntaxe, quel que soit le genre du sujet.
« Dents d’acier et enfants rôtis : Baba Yaga et le cannibalisme », Jane Sinnett-Smith
Jane Sinnett-Smith creuse la question de la frontière au prisme du grand tabou, le cannibalisme de Baba Yaga.
« Le sens de la parole dans les contes russes de la baba Yaga », Juliette Drigny
Juliette Drigny explore la parole dans le conte et l’enjeu du non-dit.
« Baba Yaga : témoin ou gardienne des « institutions » pré-chrétiennes en Russie occidentale et orientale ? », Sandra Pellet
Sandra Pellet analyse les origines possibles de la Yaga et son rôle de « gardienne » des pratiques ancestrales (chamanisme et paganisme).
« Baba Yaga, ou les Survivances d’un maternel Archaïque », Wanda Skotnicki
« Le genre restitué. Une lecture psychanalytique de la question du genre chez Baba Yaga », Aurore Spiteri
Wanda Skotnicki et Aurore Spiteri proposent un éclairage psychanalytique sur deux aspects de Baba Yaga, l’archaïsme maternel qu’elle cache en elle et la question du féminin chez la Yaga.
« L’iconographie de Baba Yaga comme incarnation des époques », Maria Podzorova
« Baba Yaga sur l’écran soviétique : une histoire de métamorphoses », Masha Shpolberg
La mise en image et l’arrivée du personnage à l’écran sont étudiées par Maria Podzorova et Masha Shpolberg, qui décryptent les interprétations que les créateurs d’images ont projetées sur leur Yaga au fil du temps.
« La baba Yaga passe à l’écran : identités du personnage dans les films d’animation de la Russie des Soviets et de la Perestroïka (1917-1991), entre subversions et renaissance(s) », Eugénia Jeltikova
Lorsque le conte devient sujet du conte et mime sa propre dégénérescence, Eugénia Jeltikova en analyse l’expression.
« L’appropriation des contes russes en Asie centrale », Témoignage d’Anastasiya Sapayeva
Textes de théâtre
Ivan Tsarévitch, ou celui qui voulait prendre des vacances, Romain Pellet
Baba Yaga et le voyageur égaré, Pierre Cuvelier
Baba Gaya 2013, Romain Pellet
Orpheline, Sandra Pellet
Idiot, Sandra Pellet
Ivan et le dragon, Pierre Cuvelier
Amoureuse, Sandra Pellet
Vassilissa la très sage et Kochtcheï l’Immortel, Pierre Cuvelier
Vassilissa la très sage (l’humilité même), Romain Pellet
Vassilissa la Magique (Phoebe dans Friends), Romain Pellet
Vassilissa la très belle (miroir mon très beau miroir), Romain Pellet
Note de mise en scène, Romain Pellet
Passage à l’acte, LETAP